- Status of Residence
- News and Updates
- …
- Status of Residence
- News and Updates
- Status of Residence
- News and Updates
- …
- Status of Residence
- News and Updates
Japanese Language Training School
日本語学校
Better Human-resources, Through Better Organization, Better Companies !
より良い人材を、より良い組織を通じて、より良い企業に!
Sage Asian Language and Education Center Bulacan Inc.
click here sagebulacan.com
About the importance of learning Japanese
日本語を学ぶことの大切さについて
Under the current Technical Intern Training Program for Foreign Nationals (excluding nursing care workers), Japanese language proficiency is not a requirement for coming to Japan. In general, TESDA-certified Japanese Language Schools are trained as prescribed pre-arrival education after selecting candidates in an interview.
現行の「外国人技能実習生制度」(介護福祉士を除く)では、日本語能力は来日の要件ではありません。一般的には、面接で候補者を選んだ後、TESDA認定の日本語学校が所定の渡日前教育として研修を行います。
For trainees to enter Japan, a N4 or greater Japanese Language Proficiency test (JLPT) is needed. The Japanese language proficiency level of specified skill No. 1 is based on the capacity of the individual employees to have a certain amount of daily discussion and a certain level of ability required for each field of employment.
研修生が日本に入国するためには、日本語能力試験(JLPT)のN4以上が必要です。特定技能1号の日本語能力レベルは、個々の社員が日常的に一定の議論を行う能力と、各分野で必要とされる一定の能力を基準としています。
The level of Japanese language proficiency in specified skills is assessed by the Japanese Language Proficiency Test or the Japanese Language Proficiency Test (N4 or higher) and the Japanese Long-Term Care Assessment Test (Nursing care only). The Japanese Language Proficiency Test, a computer-based testing (CBT) method, is scheduled to begin approximately 6 times a year starting on April 2019. Those who take the N4 or higher Japanese language test have the basic level of Japanese language proficiency required for specified skills. You must pass the N4 proficiency test in Japanese in this manner.
指定された技能についての日本語能力のレベルは、日本語能力試験または日本語能力試験(N4以上)と日本語介護評価試験(介護のみ)で評価されます。日本語能力試験」は、CBT(Computer Based Testing)方式で、2019年4月から年6回程度の開始を予定しています。N4以上の日本語試験を受験された方は、特定技能に必要な基礎的な日本語能力を有しています。この方法で日本語能力試験N4に合格する必要があります。
The Japanese language schools with which PHGIC has partnered recognize the importance of Japanese language education prior to entry into Japan, and are working to improve the quality of teachers and learning methods by thoroughly implementing education that enables students to pass the Japanese Language Proficiency Test N4 or higher.
PHGICが提携している日本語学校では、入国前の日本語教育の重要性を認識し、日本語能力試験N4以上の合格を目指す教育を徹底することで、教師の質や学習方法の向上を図っています。
In Bulacan, the SAGE Japanese Language School is recognized as the best Japanese language center.
ブラカン州では、SAGE日本語学校が最高の日本語センターとして認められています。
As part of an existing technical internship program for foreigners those who wish to work in Japan may study the Japanese language within the period following the successful completion of the interview, The tuition charge of Japanese language school is paid by the students but we have also introduced a scholarship system for every Japanese language in whose language tuition is free of charge. The study costs vary with the Supervising Organization but the employer in Japan bears the cost.
Because Japanese Language Proficiency Test N4 or higher is the entry requirement for technical interventions in nursing positions and specific skills No. 1, each independent student in Japanese language from an undergoing study as an advanced student as a N4 or higher level.
既存の外国人技能実習制度の一環として、日本での就職を希望する人は、面接合格後の期間に日本語を学ぶことができます。日本語学校の授業料は自己負担ですが、日本語の授業料が無料の日本語学校には奨学金制度を導入しています。学費は監理団体によって異なりますが、日本の雇用者が負担します。
日本語能力試験N4以上が、看護職の技術介入や特定技能1号のエントリー要件となっているため、日本語の自立学習者は、それぞれN4以上の上級者として進学しています。
The scholar program will help Filipinos with unfortunate family environments and strong motivation to work in Japan to acquire the Japanese language and will be a step towards the N4 or higher Japanese-language skills test.
この奨学金制度は、家庭環境に恵まれず、日本で働きたいという強いモチベーションを持つフィリピン人が日本語を習得するためのもので、N4以上の日本語能力試験へのステップとなります。
The scholarship student of the Japanese language study
日本語学習者の奨学金
1. Having a strong desire to work in Japan
2. Successful candidates who have passed the skills assessment test for the desired industry or who are eligible for Caregiving NCII
3. Intensity, Tenderness, Compassion, Perseverance, and Diligence
After carefully examining the above conditions, each Japanese language school will apply and select students.
Please feel free to contact us as we can offer pre-study of Japanese language at the request of Japanese companies and nursing care providers.
An individual who has passed the N4 Japanese Language Proficiency Test (persons considered to be of equivalent or higher capacity) is needed for item (i) technical internship (year 1) and the individual who has completed the N3 Japanese Language Proficiency Test (ii) technical internship (year 2) training. You will have to return to your nation within a period of 1 year if you do not pass the Japanese Language Proficiency Test N3 on application for the second year (9 months from entry)
1. 日本で働きたいという強い気持ちがあること
2. 希望業種のスキル診断テストに合格した方、または介護NCIIの資格をお持ちの方
3. 強度、優しさ、思いやり、忍耐力、勤勉さ
上記の条件をよく吟味した上で、各日本語学校が応募し、学生を選抜します。
なお、日本企業や介護事業者の要請に応じて、日本語の事前学習を行うことも可能ですので、お気軽にお問い合わせください。
日本語能力試験N4合格者(同等以上の能力を有すると認められる者)は項目①技能実習(1年目)、日本語能力試験N3合格者は項目②技能実習(2年目)の研修が必要です。2年目の申請時に日本語能力試験N3に合格していない場合は、1年以内に帰国しなければならない(入国から9ヶ月間)。
PHGIC © 2019